Definicja nieszczęście

Słowo nieszczęście wywodzi się z języka łacińskiego: calamĭtas . Pojęcie to odnosi się do katastrofy lub katastrofy, która dotyczy dużej liczby osób.

Nieszczęście

Na przykład: "Trzęsienie ziemi z zeszłego roku było katastrofą: były setki ofiar śmiertelnych i wiele rodzin straciło swoje domy", "Jeśli firma zamknie swoje drzwi, będzie to katastrofa dla całego narodu ", "Nie mieliśmy elektryczności przez pięć dni ! To jest katastrofa! "

Idea nieszczęścia jest zwykle związana z tragicznym lub bardzo negatywnym wydarzeniem . Załóżmy, że tsunami niszczy wyspę, pozostawiając wiele rannych i martwych oraz niszcząc lokalną infrastrukturę. Można powiedzieć, że to naturalne zjawisko jest katastrofą, lub że spowodowało klęskę na wyspach.

Czasami termin klęska odnosi się do sytuacji, która powoduje pewien ból, udrękę lub dyskomfort, bez faktycznego stania się tragedią. Jeśli klub sportowy San Vicente straci od 8 do 0 z Deportivo La Carolina, gracze i zwolennicy przegranej drużyny mogą uznać wynik za nieszczęśliwy. Ten dyskomfort w żadnym wypadku nie może być porównany do cierpienia, przez które przechodzą ofiary prawdziwej tragedii.

Ważne jest, aby zauważyć, że nieszczęścia, nieszczęścia i nieszczęścia, które ta koncepcja reprezentuje, mogą dotyczyć zarówno grupy istot żywych (od kilku do całych społeczności) jako pojedynczych w szczególności. Na przykład możemy powiedzieć, że "tsunami stanowiło rzeczywistą katastrofę dla całego kraju", ale także, że "to dziecko nie widziało nic oprócz złego traktowania i katastrof w swoim krótkim życiu" .

Katastrofa może wreszcie odnosić się do tematu, który jest niezdarny, nieudolny lub denerwujący : "Jesteś nieszczęściem! Znowu zapomniałeś wziąć udział w spotkaniu z dyrektorami ", " Ten kelner jest nieszczęściem, zmieszał wszystkie potrawy i przyniósł im zimno ", " Dzisiaj jestem klęską, lepiej idę sobie na drzemkę " .

Kontynuując etymologię terminu klęska, wiemy, że pochodzi ona od łacińskich calamitas, calamitatis, których znaczenie to "obrażenia, ciosy, plaga". Dokładniej mówiąc, te słowa, z którymi możemy zdefiniować oryginał, są ściśle związane z tym, że obecnie przekazujemy tę koncepcję w przenośni: nieszczęście, które niszczy czyjeś życie, może być również rozumiane jako cios lub bicz, który daje mu życie, coś strasznego, co powoduje bardzo głębokie i nieodwracalne szkody .

Korzeniem łacińskiego terminu jest * kel-2, pochodzenia indoeuropejskiego i ma konotację "beat, cut". Inne łacińskie słowa, które się nim dzielą to gladius, który można przetłumaczyć jako "miecz", a incolumis "nienaruszony, bezpieczny i zdrowy, bez szkody"; pierwszej pochodnej mieczyk i gladiator, a drugiej otrzymaliśmy incólume .

Jeśli powrócimy do epoki, w której ludy italskie (łacińskie, umbryjskie, oscos) rzeczywiście używały słowa calamitas, historia jego ewolucji i jej znaczenie stają się coraz jaśniejsze. Okazuje się, że te społeczności, w czasach żniw, musiały poświęcić wiele czasu na zadanie zwane młóceniem, polegające na oddzieleniu zebranej pszenicy od tataraku, czyli od "słomy" lub " trzciny ".

W tym czasie, biorąc pod uwagę, że na Morzu Śródziemnym wiatry wiejące na północ w sezonie żniwnym są normalne, czasami zdarza się, że pszenica została ponownie zmieszana z tatarakiem, absolutnie bezużyteczna dla żniw. Taka sytuacja stanowiła prawdziwą katastrofę, ponieważ znikały owoce omłotu i trzeba było wrócić do pracy. Jeśli weźmiemy pod uwagę, że nawet dziś złe żniwo może narazić gospodarkę na ryzyko, oczywiste jest, że konsekwencje w czasach Starego Imperium nie były niewielkie.

Zalecane